ما هي التكلفة النموذجية لخدمات الترجمة؟ دليل شامل!

التكلفة-النموذجية-لخدمات-الترجمة

هل تساءلت من قبل لماذا تكلف بعض الترجمات مبالغ زهيدة في حين تكون تكلفة ترجمات أخرى باهظة؟ تكمن الإجابة في التفاصيل. وفي هذه المدونة، سنلقي نظرة فاحصة للإجابة على سؤال “ما هي التكلفة النموذجية لخدمات الترجمة؟” وسنفحص العوامل الرئيسية المؤثرة على الأسعار، فاستعد لنفك الغموض ونتحول إلى خبراء في تكاليف الترجمة.

ما هي التكلفة النموذجية لخدمات الترجمة؟

.قد تتطلب  بفعل عدة عوامل، مثل الازدواج اللغوي ودرجة تعقد النص وحجم المحتويات ووقت التسليم المطلوب.

قد يستخدم بعض مقدمي خدمة الترجمة نظام تسعير لكل كلمة، في حين قد يفرض غيرهم أسعارًا بالساعة أو للمشروع برمته.

بالإضافة إلى ذلك، قد تكون للغات معينة تكاليف أكثر بالنظر إلى درجة تعقدها أو ندرتها.

على سبيل التقدير العام، فإن تكلفة الترجمة القانونية في أبوظبي لمتوسط (250) كلمة 70 درهم إماراتي.

طرق الدفع مقابل خدمات الترجمة

توجد عدة خيارات للدفع مقابل خدمات الترجمة في أبوظبي، وتشمل أكثرها شيوعًا ما يلي:

الحوالات البنكية

إجراء دفع عام وآمن، يمكنك تحويل الدفعة إلى الحساب البنكي للمترجم مباشرةً.

باي بال

منصة دفع عبر الإنترنت يجري استخدامها على نطاق واسع وتسمح لك بإصدار المدفوعات باستخدام بطاقة ائتمانك أو حسابك البنكي.

بطاقة الائتمان

خيار مناسب مقبول على نطاق واسع لدى المترجمين المستقلين ووكالات الترجمة.

منصات الدفع

توفر مجموعة متنوعة من بوابات الدفع عبر الإنترنت، مثل سكريل وسترايب وبايونير، آلية دفع آمنة وتُستخدم بشكل شائع في مجال الترجمة.

كيف نقارن بين عروض أسعار خدمات الترجمة الدقيقة بأسعار معقولة!

فيما يلي بعض النصائح بشأن المقارنة بين عروض أسعار خدمات الترجمة:

التأكد من نطاق المشروع.

قبل مقارنة عروض الأسعار، يجب أن تفهموا متطلبات الترجمة الخاصة بكم جيدًا.

ويشمل ذلك عدد الكلمات أو الصفحات التي تتطلب الترجمة ولغتي المصدر والهدف وطبيعة المحتوى وأي احتياجات خاصة، مثل التنسيق أو الاعتماد.

وستتيح لك هذه المعلومات تقديم موجز مختصر لمقدمي الخدمة والتأكد من حصولك على عروض أسعار دقيقة.

فحص هيكل الأسعار.

قد يفرض مقدمي خدمة الترجمة القانونية رسومًا لكل كلمة أو صفحة أو ساعة أو لكل مشروع.

يجب عليك فهم نظام أسعار كل مقدم خدمة ومقارنته بناءً على معايير قابلة للمقارنة.

كما يعد من الضروري التأكد مما إذا كانت هناك أي رسوم إضافية على الأوامر السريعة أو التنسيق أو المراجعات.

تقييم جودة الخدمة.

تعتبر جودة الترجمة عاملًا محوريًا مثل السعر.

كما يعد من الضروري الاستفسار عن مؤهلات كل مقدم خدمة وخبرته وعمليات ضمان الجودة لديه.

ابحث عن آراء العملاء أو الشهادات لقياس سمعتهم.

مراعاة وقت التسليم.

قد يكون وقت التسليم عاملًا حاسمًا يجب وضعه في الحسبان، استنادًا إلى صعوبة المشروع.

تأكد من الاستفسار عن وقت التسليم المقدر لكل مقدم خدمة وتحقق مما إذا كان يلبي جدولك الزمني.

مقارنة القيمة الإجمالية.

لا تركز على السعر وحده عند المقارنة بين عروض الأسعار.

انظر في القيمة الإجمالية التي ستحصل عليها من كل مقدم خدمة، بما في ذلك درجة إتقانه وجودته ووقت التسليم وخدمة العملاء.

اختر مقدم الخدمة الذي يقدم القيمة الأكثر نفعًا مقابل أموالك.

العوامل المؤثرة على أسعار خدمات الترجمة

قد تتباين أسعار خدمات الترجمة بشكل ملحوظ استنادًا إلى عدة عوامل، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:

الازدواج اللغوي

يمثل الدمج بين اللغات المتضمنة في مهمة الترجمة العامل الأكثر حسمًا في تحديد السعر.

على سبيل المثال، قد تكون للترجمة من لغة أقل شيوعًا إلى لغة مستخدمة على نطاق أوسع تكاليف أعلى بسبب عدم كفاية المترجمين الأكفاء.

درجة التعقد والموضوع.

تستلزم الترجمة القانونية في أبوظبي أو الترجمة الفنية أو الطبية أو ترجمة أي محتوى متخصص مستوى راقي من الخبرة مع تكاليف إضافية.

عدد الكلمات.

تفرض وكالات الترجمة في العادة رسومًا على كل كلمة أو صفحة، مما يعني أن طول النص المطلوب ترجمته سيؤثر على التكلفة.

وقت التسليم.

قد تكون للطلبات المعجلة ذات المواعيد النهائية الصارمة أسعارًا باهظة نظرًا لضرورة أوقات التسليم السريعة ومطالبة المترجمين بالعمل لساعات إضافية.

الصيغة ونوع الملف.

تتطلب بعض صيغ الملفات، مثل الصور الممسوحة ضوئيًا أو ملفات بي دي إف، معالجة إضافية قبل أن تمر بعملية الترجمة، مما يؤدي إلى زيادة التكلفة.

مواصفات الجودة.

تؤدي مواصفات الجودة الأكثر صرامة، مثل المراجعات المتعددة أو التدقيق اللغوي، في الغالب إلى زيادة الأسعار.

ما الذي يتضمنه عرض أسعار خدمات الترجمة؟

 من المرجح أن يتم إدراج العناصر التالية في عرض أسعار التكلفة النموذجية لخدمات الترجمة و هي كالتالي :

  • يجب أن ينص عرض الأسعار بوضوح على اللغات المتضمنة في مشروع الترجمة.
  • يجب أن يحدد عرض الترجمة إجمالي عدد كلمات المهمة أو صفحاتها.
  • يجب أن يشمل تاريخ التسليم المتوقع للترجمة المنجزة.
  • قد يتم إدراج خدمات إضافية مثل التدقيق اللغوي والتحرير أو فرض رسوم منفصلة عليها بعيدًا عن عرض أسعار خدمات الترجمة لضمان الجودة.
  • قد يشمل عرض الأسعار رسوم مكملة، مثل الضرائب أو رسوم المعالجة.

لماذا تستحق خدمات الترجمة الاحترافية دفع أي تكاليف؟

توفر خدمات الترجمة الاحترافية عدة مزايا، والتي تشمل ما يلي:

الدقة والتميز

تضمن براعة المترجمين المحترفين في اللغات التي يترجمونها الحصول على ترجمات دقيقة ذات جودة ممتازة.

الفهم الثقافي

يتمتع المترجمون المحترفون بمعرفة متعمقة بالفروق الثقافية الجوهرية والتعبيرات الاصطلاحية لتقديم ترجمات دقيقة.

حيث يضمنون ألا تكون الترجمات صحيحة لغويًا فحسب بل مناسبة ثقافيًا أيضًا.

السرعة

تمتلك شركات الترجمة الاحترافية موارد بشرية كافية لإدارة الترجمات الضخمة بسرعة وكفاءة دون المساس بالجودة.

الكفاءة

يختص المترجمون المحترفون بمجالات معينة، مثل الترجمة القانونية والطبية والفنية، ويمكنهم تقديم ترجمات متخصصة.

الترجمة

يمكن للمترجمين المحترفين ترجمة المحتوى إلى اللغة والثقافة المستهدفة، بما يضمن أن تكون الترجمات وثيقة الصلة ومفهومة لدى الجمهور المستهدف.

مخاطر اختيار شركات الترجمة منخفضة التكلفة

قد تؤدي الاستعانة بشركات الترجمة غير المكلفة إلى عدة مخاطر منها ما يلي:

  • تعتمد شركات الترجمة غير المكلفة على مترجمين عديمي الخبرة، مما يؤدي إلى الحصول على ترجمات رديئة وغير دقيقة، والتي قد تشكل عبئًا ماليًا على المدى البعيد.
  • تفتقر شركات الترجمة رخيصة التكلفة إلى الفهم الثقافي، وتقدم ترجمات غير مناسبة.
  • قد تفتقر شركات الترجمة رخيصة التكلفة إلى بروتوكولات الأمان المناسبة لحماية المعلومات الحساسة، مما يخل بالخصوصية والأمان.
  • تقدم شركات الترجمة غير المكلفة خدماتها في عدد محدود من اللغات فحسب، مما يجعلك غير قادر على التواصل بشكل فعال مع أشخاص يتحدثون لغات غير شائعة.

احصل على المزيد مقابل أموالك: تقدم شركة الألسن لخدمات الترجمة قيمة لا مثيل لها

في شركة الألسن، لسنا مجرد مترجمين؛ بل نحن سحرة لغويون! حيث يمكننا تحويل مزيج من الكلمات في لغةٍ ما إلى رسالة واضحة في لغة أخرى.

يبدو الأمر كما لو كنا نحمل عصا سحرية تمحو الحاجز اللغوي وتنشئ جسرًا من التفاهم بين الأشخاص من ثقافات مختلفة.

ثق بنا؛ فسنجعل كلماتك تطير كالعنقاء، لترقى فوق القيود اللغوية وتصل إلى آفاق جديدة من التواصل.

Share:

Leave A Comment

اتصل بنا الآن

تقدم الألسن لخدمات الترجمة مجموعة متنوعة من خدمات الترجمة القانونية المعتمدة في أبوظبي بأعلى دقة وبأقصى سرعة

بيانات الاتصال بنا

ترجمة ابو ظبي  مكتب 218، الطابق 2، بناية مطعم طشة ، طريق الدفاع، أبوظبي

ترجمة ابو ظبي من السبت إلى الخميس: من 8 صباحًا حتى 7 مساءً

ترجمة ابو ظبي  AD@alsuntranslation.com

ترجمة ابو ظبي  0503870033

من نحن؟

شركة الألسن لخدمات الترجمة القانونية في أبوظبي هي شركة ترجمة في أبوظبي معتمدة ومرخصة أصولًا من وزارة العدل الإماراتية ولديها فريق من المترجمين القانونيين المحترفين في أبوظبي يقدم إلى عملائنا خدمات ترجمة عالية الجودة في أبوظبي ودولة الإمارات بصفة عامة.

خدمات الترجمة

مكتب ترجمة تفخر شركة الألسن لخدمات الترجمة بتقديم مجموعة متنوعة من خدمات الترجمة في أبوظبي بما في ذلك الترجمة القانونية، والترجمة الفورية، وتعريب المواقع، وكتابة المحتوى، والتدقيق اللغوي، والنشر المكتبي بوصفها شركة ترجمة رائدة في أبوظبي ومحطة متكاملة للخدمات اللغوية.

Call Now Button