الدليل الشامل لترجمة شهادة التخرج

الدليل الشامل لترجمة شهادة التخرج

شهادة التخرج هي وثيقة رسمية يحصل عليها الطالب عند إكماله بنجاح برنامج تعليمي معين، مثل شهادة الدراسة الثانوية، أو درجة البكالوريوس أو الليسانس، أو مؤهل الدراسات العليا. فهي تدل على النجاح الأكاديمي للطالب، كما أنها ترمز إلى اجتهاده وعمله الجاد وإنجازاته. لهذا سوف نتحدث عن الدليل الشامل لترجمة شهادة التخرج في هذا المقال مقليًا الضوء على  أهميتها  وكيفية الحصول عليها. 

ما هي ترجمة شهادة التخرج؟

ترجمة شهادة التخرج هي نسخة تعادل شهادة التخرج ولكنها بلغة أجنبية. يُنقل فيها المعلومات المذكورة في الشهادة الأصيلة بدقة، بما في ذلك اسم المؤسسة التي أصدرت الشهادة واسم الطالب والدرجة العلمية التي حصل عليها وتاريخ التخرج ومجموع الدرجات – إن وجد – وتفاصيل أخرى ذات صلة.

لماذا تحتاج إلى ترجمة شهادة التخرج؟ 

كما وضحنا من قبل أن شهادة التخرج هي بمثابة شهادة على إنجازات الطالب الأكاديمية. لذلك تعتبر ترجمتها أمرًا في غاية الأهمية وتفتح فرصًا غير محدودة أمام الطلاب في إكمال مسيرتهم التعليمية أو السفر للعمل في الخارج. دعنا نشرح بالتفصيل أهمية ترجمة شهادة التخرج: 

  • التعلم بالخارج: إذا كنت تفكر في إكمال دراستك في الخارج، سواء الالتحاق بإحدى الجامعات الأجنبية أو الحصول على درجة الماجستير أو الدكتوراه، فأنت بحاجة إلى ترجمة معتمدة لشهادة التخرج إلى لغة البلد التي تريد السفر إليها ضمن أوراق التقديم. فهذا يسمح لهم بفهم محتويات الشهادة ومؤهلاتك الأكاديمية. الحصول على ترجمة معتمدة ودقيقة يعزز من فرصتك في القبول.
  • البحث عن فرص عمل: عند التقديم على وظيفة في شركة في الخارج أو شركة متعددة الجنسيات، قد يطلب منك صاحب العمل ترجمة شهادة التخرج. هذه الترجمة المعتمدة تعتبر بمثابة دليل على مؤهلاتك وتعزز من فرصتك كمرشح لمنصب قد يحتاج إلى خليفة أكاديمية معينة. 
  • التقديم على الهجرة: إذا تخطط للهجرة إلى بلد آخر، قد تطلب بعض الدول ترجمة شهادة التخرج ضمن الأوراق المقدمة للهجرة. فهذا يساعدهم على التحقق من خلفيتك التعليمية وتحديد أهليتك للإقامة. الترجمة المعتمدة تنقل محتويات الشهادة الأصلية بدقة مما تسرع من إجراءات الهجرة.

بإيجاز تكمن أهمية ترجمة شهادة التخرج في قدرتها على بناء جسر تواصل بينك وبين المؤسسات التعليمية في الخارج مما يجعل إنجازاتك الأكاديمية متاحة لهم بلغتهم الرسمية. بالإضافة إلى أنها تفتح لك فرصًا كثيرة للعمل في الخارج.

أقرأ ايضا: مكتب ترجمة رخصة قيادة في ابوظبي

ما هي الترجمة المعتمدة لشهادة التخرج؟

الترجمة المعتمدة هي التي تصدر من مكتب ترجمة معتمد من السفارات والجهات الحكومية والهيئات الخارجية. فهي مطابقة للوثيقة الأصيلة ويجب أن تحمل ختم مكتب الترجمة المعتمد وتوقيع المترجم المعتمد بالإضافة إلى معلومات التواصل الخاصة به. الهدف من الترجمة المعتمدة هو التأكيد على أن الوثيقة المترجمة دقيقة وخالية من الأخطاء. 

الدليل الشامل لترجمة شهادة التخرج

تحديات ترجمة شهادة التخرج

تندرج ترجمة شهادة التخرج تحت الترجمة الأكاديمية وهي مثل أي نوع من أنواع الترجمة لديها تحدياتها وصعوباتها. دعنا نكشف عنهم فيما يلي: 

  • المواد الدراسية

تختلف المواد الدراسية التي تدرس في الجامعات والمدارس وفقًا للبلد والنظام التعليمي التابع لها. قد يكون هناك أسماء مختلفة لنفس المادة أو مواد مختلفة تمامًا عن المواد التي تُدرس في البلد المستهدف. مثال: مواد الشريعة والفقه التي تُدرس في جامعة الأزهر ليست موجودة في البلدان الأجنبية وبالتالي ليس لديها مقابل مباشر في اللغات الأخرى. هنا يعمل المترجم جاهدًا لتوازن هذه الفروق الثقافية وتأكد من أن المحتوى المترجم مناسب ومفهوم لدى الجهات الأجنبية.

  • ضمان الدقة

الدقة في نقل تفاصيل شهادة التخرج من أهم التحديات في الترجمة، لأن التفسير الخاطئ يؤدي إلى سوء الفهم. لذلك يجب الالتزام بالتنسيق المحدد للشهادة والحرص على نقل المصطلحات التقنية بطريقة تناسب البلد المستهدف دون الإخلال بالمعنى الأصلي.

لذلك من الأفضل التعامل مع مكتب ترجمة معتمد لتجاوز هذه الصعوبات. مكتب الألسن لخدمات الترجمة يضم أفضل المترجمين المحترفين الذين لديهم خبرة في التعامل مع جميع أنواع الشهادات وترجمتها بأفضل جودة مع الالتزام بنقل المصطلحات التقنية بلغة سليمة تناسب اللغة المستهدفة. 

كيف تحصل على ترجمة شهادة تخرج معتمدة؟

كما ذكرنا من قبل أن شهادة التخرج وثيقة قيمة. إنها دليل على إنجازاتك الأكاديمية. لذلك سوف نوضح لك كيفية الحصول على ترجمة معتمدة ودقيقة: 

  1. ابحث عن مكتب ترجمة معتمد. بعض الدول والسفارات تطلب ترجمة شهادة تخرج من مكتب معتمد للتأكد من أنها مطابقة للشهادة الأصلية وخالية من الأخطاء.
  2. تواصل مع مكتب الترجمة لمعرفة تكلفة ترجمة الشهادة الجامعية وموعد استلامها.
  3. أرسل لهم نسخة من شهادة التخرج الأصلية. قد يطلب منك المكتب نسخة من جواز سفرك. يجب أن تكون هذه الأوراق واضحة.
  4. بعد الانتهاء من عملية الترجمة والمراجعة، تحصل على شهادتك مترجمة ومختومة باعتماد مكتب الترجمة.
اقرأ المزيد: مكتب ترجمة معتمد أبوظبي

لماذا تختار الألسن لخدمات الترجمة؟

الألسن لخدمات الترجمة واحدة من الشركات الرائدة في الإمارات العربية المتحدة التي لديها خبرة واسعة في مجال الترجمة. دعنا نلقي الضوء على أسباب لاختيار الألسن لخدمات الترجمة: 

  • مكتب معتمد: الألسن لخدمات الترجمة هى مكتب معتمد من جميع السفارات والجهات الحكومية والهيئات الأجنبية.
  • الخبرة الواسعة: تمتلك الألسن خبرة واسعة في مجال الترجمة تمتد لأكثر من 15 عامًا.
  • مجالات ترجمة مختلفة: تقدم الألسن ترجمة معتمدة في مجالات متعددة بما في ذلك – لا حصر- 
    • الترجمة القانونية مثل ترجمة الشهادة الجامعية وشهادة الميلاد وشهادة الوفاة…إلخ.
    • الترجمة العلمية
    • الترجمة الطبية
    • الترجمة التقنية
  • مترجمون محترفون: تحرص الألسن على اختيار أفضل المترجمين المحترفين في مجالهم ولديهم مهارات لغوية عالية التي تضمن ترجمة سليمة وصحيحة.
  • سرعة الإنجاز: تحرص الألسن على تسليم ترجمة شهادة التخرج بدقة وجودة عالية خلال 24 ساعة. 
  • أسعار مناسبة: تقدم الألسن أسعار تنافسية تناسب جميع العملاء.
  • خدمة عملاء: تمتلك الألسن خدمة عملاء متميزة على مدار الأربع وعشرين ساعة للرد على الاستفسارات وتقديم المساعدة.
  • تعدد الفروع: يحظى مكتب الألسن بموقع متميز في أبوظبي ودبي،  كما أن هناك فروع في كل من مصر والمملكة العربية السعودية.

الدليل الشامل لترجمة شهادة التخرج

 تكلفة ترجمة شهادة التخرج

تُحدد ترجمة شهادة التخرج وفقًا لكثافة النص الأصلي والزوج اللغوي المطلوب وموعد الاستلام. 

لمعرفة تكلفة ترجمة شهادة التخرج لدينا أو للحصول على المزيد من المعلومات، تواصل معنا على 0503870033 أو أرسل لنا بريدًا إلكترونيًا على AD@alsuntranslation.com أو قم بزيارة فرعنا في مكتب 39، الطابق 12، بناية أدنيك، شارع خليفة، أبوظبي. 

الخاتمة

شهادة التخرج هي وثيقة رسمية تُقدم إلى الطالب الذي أنهى مرحلة دراسية بنجاح. وفي هذا المقال ألقينا الضوء على العديد من الأسباب لترجمة شهادة التخرج والتحديات التي تقابل المترجم عند ترجمتها وكيفية الحصول على ترجمة معتمدة لها. إذا تريد الحصول على ترجمة معتمدة ودقيقة وخالية من الأخطاء، نسعد بأن نقدم لك هذه الخدمة في أسرع وقت ممكن، مستوفية كل معايير الدقة والجودة التي تلبي المتطلبات العالمية. 

Share:

Leave A Comment

اتصل بنا الآن

تقدم الألسن لخدمات الترجمة مجموعة متنوعة من خدمات الترجمة القانونية المعتمدة في أبوظبي بأعلى دقة وبأقصى سرعة

بيانات الاتصال بنا

ترجمة ابو ظبي  مكتب 218، الطابق 2، بناية مطعم طشة ، طريق الدفاع، أبوظبي

ترجمة ابو ظبي من السبت إلى الخميس: من 8 صباحًا حتى 7 مساءً

ترجمة ابو ظبي  AD@alsuntranslation.com

ترجمة ابو ظبي  0503870033

من نحن؟

شركة الألسن لخدمات الترجمة القانونية في أبوظبي هي شركة ترجمة في أبوظبي معتمدة ومرخصة أصولًا من وزارة العدل الإماراتية ولديها فريق من المترجمين القانونيين المحترفين في أبوظبي يقدم إلى عملائنا خدمات ترجمة عالية الجودة في أبوظبي ودولة الإمارات بصفة عامة.

خدمات الترجمة

مكتب ترجمة تفخر شركة الألسن لخدمات الترجمة بتقديم مجموعة متنوعة من خدمات الترجمة في أبوظبي بما في ذلك الترجمة القانونية، والترجمة الفورية، وتعريب المواقع، وكتابة المحتوى، والتدقيق اللغوي، والنشر المكتبي بوصفها شركة ترجمة رائدة في أبوظبي ومحطة متكاملة للخدمات اللغوية.

Call Now Button