كيفية ترجمة السيرة الذاتية إلى اللغة الإنجليزية

كيفية ترجمة السيرة الذاتية إلى اللغة الإنجليزية

كيف تترجم سيرة ذاتية إلى اللغة الإنجليزية؟ هل الأمر صعب؟ تعرف على أسهل الخطوات لترجمة السير الذاتية في 6 خطوات فقط باستخدام هذا الدليل السريع.

أبو ظبي هي عاصمة دولة الإمارات العربية المتحدة وتأتي في المرتبة الثانية من حيث عدد السكان، كما أنها واحدة من أفضل مدن العالم في التجارة العالمية حيث  تحتضن أبوظبي العديد من الشركات متعددة الجنسيات مما يجعلها وجهة جيدة للباحثين عن فرص العمل. لذا، إذا كنت تتقدم لوظيفة أحلامك في أبو ظبي وتحتاج إلى معرفة كيفية ترجمة السيرة الذاتية إلى اللغة الإنجليزية، دعنا نتحدث عن كيفية جذب انتباه صاحب العمل من خلال السيرة الذاتية الإنجليزية المثالية!

كيفية ترجمة السيرة الذاتية إلى اللغة الإنجليزية

  • استخدم اللغة الرسمية وجمل بصيغة المبنى للمعلوم

من المهم بمكان استخدام اللغة الإنجليزية الرسمية عند ترجمة سيرتك الذاتية، مما يعني أنه لا يجوز استخدام الكلمات بصيغتها المختصرة، على سبيل المثال، استخدم “I am” ولا تستخدم “I’m”، ولا تستخدم علامات التعجب واللغة غير الرسمية، وتجنب أيضًا استخدام صيغة المتكلم الأول في بداية الجملة.

  • بدلاً من أن تقول أنا كنت مسؤولاً عن …
  • يمكنك أن تقول مسؤول عن …
  • بدلاً من أن تقول: أنا كنت المسئول …
  • يمكنك أن تقول: مسؤول عن …
  • بدلاً من أن تقول: أنا تخرجت من …
  • يمكنك أن تقول: تخرجت من …

استخدم جمل بصيغة المبني للمعلوم لجعل سيرتك الذاتية أكثر تشويقًا للقراءة، على سبيل المثال:

  • بدلاً من أن تقول: أنا كنت مسؤولاً عن عشرة موظفين وحققنا جميع أهدافنا التي وضعناها لهذا العام.
  • يمكنك أن تقول: وجهت ودربت مجموعة من الموظفين وحققنا جميع الأهداف السنوية. 

2- لا تخلط بين الإنجليزية البريطانية والإنجليزية الأمريكية

ثمة اختلافات ملحوظة بين الإنجليزية الأمريكية والإنجليزية البريطانية حيث تختلف المئات من الكلمات المستخدمة في الحياة اليومية بين الإنجليزية الأمريكية والإنجليزية البريطانية، فعلى سبيل المثال لاحظ كيف تترجم كلمة إجازة في المثالين التاليين: يذهب البريطانيون لقضاء إجازات (holidays)، بينما يذهب الأمريكيون لقضاء إجازات (vacations)، ويستخدم البريطانيون الكلمات “السيرة الذاتية” (C.V) في حين يستخدم الأمريكيون كلمة (Resume)، لذلك، يمكنك استخدام الإنجليزية البريطانية أو الإنجليزية الأمريكية للحفاظ على الاتساق عند استعمالهما مع الالتزام بالإملاء المناسب.

من المهم أيضًا الانتباه إلى الكلمات التي تنتهي بـ -ize أو -ise. على سبيل المثال، كلمة “organise” تُكتب “organize” في الإنجليزية الأمريكية و ” organize” في الإنجليزية البريطانية.

3- قارن بين النماذج

أنت لست مضطرًا للبدء من الصفر نظرًا لأنه من السهل العثور على نماذج جوجل للسيرة الذاتية باللغة الإنجليزية، وبالفعل ستجد العبارات والتراكيب المستخدمة في جميع أنحاء العالم. يمكنك أيضًا الاستعانة بوكالات الترجمة أو خدمات الترجمة في أبو ظبي لتزويدك بسير ذاتية باللغة الإنجليزية. على سبيل المثال، الألسن لخدمات الترجمة في أبو ظبي، وهي وكالة ترجمة احترافية يمكنها مساعدتك بتقديم أفضل خدمات لترجمة المستندات.

4- انتبه للتفاصيل

تأكد من ترجمة تفاصيل الاتصال خاصتك بشكل صحيح ومتسق من خلال جميع المستندات خاصتك، بما في ذلك سيرتك الذاتية والخطاب التعريفي الإلكتروني، وتأكد أيضًا من أن سيرتك الذاتية سهلة القراءة وتتميز عن البقية حيث يجب أن تؤثر سيرتك الذاتية بشكل مباشر على مكان الدراسة أو العمل.

5 – خذ وقتك وراجع

احرص على أخذ وقتًا كافيًا عند مناولة سيرتك الذاتية والخطاب التعريفي للتأكد من تركها انطباعًا جيدًا، وتأكد من جودة اللغة الإنجليزية المستخدمة ومن ملء جميع المعلومات المطلوبة في سيرتك الذاتية. راجع سيرتك الذاتية عدة مرات للتأكد من عدم وجود بيانات مفقودة أو أخطاء إملائية أو نحوية، فيجب ألا تكون هناك أخطاء على الإطلاق لأن الأخطاء في سيرتك الذاتية تعني أنك لا تهتم بالتفاصيل. اطلب من أحد الأشخاص النطاقين باللغة الإنجليزية مراجعة السيرة الذاتية للتحقق مرة أخرى من خلوها من أية أخطاء. ضع في اعتبارك أن النسخة المترجمة من سيرتك الذاتية يجب أن تتسم بالمهنية مثلها مثل السيرة الذاتية الأصلية.

6- الاستعانة بالخبراء

في الواقع، يُفضل الاستعانة بالخبراء لترجمة سيرتك الذاتية إلى اللغة الإنجليزية بدلًا من أن تترجمها بنفسك.

الترجمة القانونية التي نقدمها في أبو ظبي تتسم بالموثوقية والسرعة، ما عليك سوى تزويدنا بالتفاصيل اللازمة ونحن سنترجمها لك ترجمة صحيحة. تأكد من أن وكالة  الترجمة التي تختارها متخصصة في ترجمة المستندات الرسمية .

خاتمة

أنت الآن تفهم المزيد حول كيفية ترجمة السيرة الذاتية إلى اللغة الإنجليزية، ومع ذلك، ليس من السهل ترجمة السيرة الذاتية بنفسك، بل يفضل الاستعانة بالمختصين للقيام بهذه نيابة عنك حتى تتجنب الأخطاء الشائعة في الترجمة . لماذا ينبغي عليك التوجه إلى الألسن لخدمات الترجمة في أبو ظبي لترجمة سيرتك الذاتية إلى اللغة الإنجليزية؟

  • الخبرة والجودة: نترجم سيرتك الذاتية إلى اللغة الإنجليزية بدقة وبجودة عالية. يضمن فريقنا من المترجمين المحترفين وذوي الخبرة تقديم ترجمة احترافية ومتسقة وخالية من الأخطاء لسيرتك الذاتية
  • الأسعار المعقولة: نقدم لك أفضل جودة وبأسعار معقولة. اتصل بنا واحصل على عرض أسعار مجاني اليوم!
  • الحفاظ على السرية: نحن نتبع سياسات أمنية صارمة ويخضع موظفونا لاتفاقيات عدم الإفشاء سعيًا منا للحفاظ على سرية بيانات العملاء
  • السرعة: نحن نثمن وقت عملائنا ومن ثم نقدم خدمات سريعة لتلبية متطلباتهم
  • دعم العملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع: يكون فريق الألسن متاحًا على مدار الساعة لتلقي استفساركم وإبقائكم على اطلاع بالتقدم المحرز في عملية الترجمة.

Share:

Call Now Button